— Прошу вас, мисс Грейнджер. — О-о-о… — А вы ожидали, что я живу на чердаке и сплю вниз головой? ((с)"Утка по-слизерински")
Не бечено, не перечитано, я спать...
читать дальше
Глава 23.
***
Подарок Поттера - перевод записей Слизерина лежал в нижнем ящике стола, зачарованном, пожалуй, не хуже, чем некоторые сейфы Гринготтса. Любую свободную минуту Северус посвящал изучению найденного наследия основателя. Вот и сейчас, отложив в сторону опостылевшие эссе, профессор углубился в чтение.
По мере прочитанного брови мужчины все больше ползли вверх. «Контроль зверя», - именно такое название носили четыре исписанных округлым почерком листа. Прочитав первый раз, Северус изумленно выдохнул, едва поверив написанному. Но, перечитав вновь и сделав несколько выписок и пометок на полях, Снейп уже более детально смог представить процесс приготовления зелья для оборотней.
Разработки Слизерина были невероятны. Если бы Северус мог ранее посмотреть на проблему с этой стороны, он бы конечно догадался, но… Кто же мог подумать, что для создания зелья нужно все, связанное с луной, серебром и кровью? То есть то, что влияет на любого оборотня, что связано с самой сущностью этих созданий.
И сейчас, едва не дрожа от предвкушения, Северус переписывал необходимые сведения на отдельный лист. Конечно, понадобится некоторое время для подтверждения теории основателя, исследований, поиска многочисленных компонентов и экспериментов. А также будет нужен тот, кто на своей шкуре испытает результаты исследований Северуса. Последнее было самым легким, ведь Люпин – мягкосердечная собачка, был под рукой, и убедить его побыть «подопытным кроликом» для Северуса не представлялось сложным. Плюсом было еще и то, что Люпин вряд ли будет обсуждать свою «проблему» с директором, даже если Северус начнет использовать его в качестве лабораторной мыши.
Полнолуние было три дня назад, а значит, у Северуса впереди полно времени, чтобы приготовить первый пробный образец и испробовать его на оборотне. Подумав об этом, мужчина скривил губы в подобие улыбки и вновь углубился в свои записи.
***
- Хозяин, - донеслось до Гарри сквозь сон. Мальчик зарылся лицом в подушку, надеясь, что назойливый тихий голосок, пытающийся вытащить его из сладкой неги, исчезнет.
- Хозяин, - вновь раздался голосок, и Гарри нехотя приоткрыл один глаз. Прямо перед ним, на подушке, сидел Делли.
- Привет, - сонно пробормотал Поттер и оглушительно зевнул.
- Доброе утро, сэр! – пропищал Делли.
- Сколько времени? – осведомился Поттер, приняв сидячее положение.
- Утро, сэр! Раннее утро. Хозяин успеет умыться и спуститься к завтраку!
- Угу. Ты нашел зеркало? – спросил Поттер, помотав головой в надежде согнать сонливость.
- Хозяин будет рад, Делли хороший домовик! – Эльф широко улыбнулся и зашептал:
- Делли искал, Делли шел по следу магии хозяина и нашел зеркало!
- Да? Где оно?
- Делли следил за следом магии хозяина, Гарри Поттер сэр! Он нашел комнату, и там было зеркало! И еще пыль и паутина, да, сэр! Эльфы Хогвартса должны более тщательно следить за замком!
- Делли, не отвлекайся! Где зеркало? Ты сможешь сейчас отвести меня туда?
- Конечно, Гарри Поттер, сэр! Делли все сделает, как велит ему его любимый хозяин!
- Поттер, ты с ума сошел? Если сейчас ты исчезнешь из постели, то что потом скажешь своим соседям? – раздалось недовольное шипение и из наволочки высунулась Арисса.
- Да плевать! Главное, не дать найти камень этому уроду, понимаешь? Если он его вперед меня найдет, то блин станет бессмертным и все будет еще хуже, чем может быть!
- Ну, и как ты это сделаешь? Как достанешь камень?
- Ну, я попробую сделать, как советовали мне во сне. А вдруг получится? Если все выйдет, то я перепрячу камень и буду спокоен, что его Балдфрик не найдет.
- Ага, ну-ну, пробуй тогда. Я тебя здесь подожду, все равно еще рано.
Гарри кивнул, протянул Делли руку и через мгновение исчез. Арисса раздраженно телепнула языком, понимая, что затея подопечного не принесет положительного результата, и заполза в наволочку, досыпать.
***
- Э-э-э, ну, в общем, здравствуйте, Зеркало, - начал Гарри, чувствуя себя полным придурком. – Я… как бы, понимаете, я хотел бы, чтобы вы показали мне, где найти философский камень. Вот.
Он сделал глубокий вдох, стараясь собрать расползающиеся мысли, и зачастил:
- Просто я не хочу, чтобы Балдфрик, ой, в смысле Волде… гм… Ну, вы сами-знаете-кто нашел камень и стал бессмертным. Вот я и подумал, точнее, мне подсказали, что если вы показываете то, что человек желает больше всего, то, наверное, вы покажете, как найти камень.
Отражение в зеркале осталось неизменным.
- Вот черт! Ну, что же делать? Мне надо найти камень, чтобы спрятать его от Волдеморта, - бормотал Поттер, пристально рассматривая себя в пижаме. – Нет, это просто очень-очень нужно! А то если этот дурак станет бессмертным, то я вообще не знаю, что делать! Поэтому лучше найти камень, и побыстрее, чтобы его не нашел Волдеморт.
Отражение в зеркале вдруг подмигнуло изумленно замершему Гарри, почесало нос и полезло в нагрудный карман пижамы. Вытащив оттуда ярко-красный камень, зеркальный Гарри повертел его, словно дразня настоящего Поттера, и, улыбнувшись, сунул камень обратно в карман.
- Да ну на… - протянул Гарри, не отрывая взгляда от своего отражения, и только потом осознал, что в нагрудном кармане его пижамы что-то лежит. Очень медленно, боясь поверить, Гарри поднял руку и засунул ее в карман, чтобы через мгновение вытащить из него ярко-красный камень – в точности такой же, что чуть ранее был показан мальчику его зеркальный двойником.
- Ох…еть! – едва слышно выдохнул Гарри, сжимая в мгновенно вспотевшей ладони сокровище.
Несколько мгновений потребовалось мальчику, чтобы унять бешено скачущее сердце, полностью поверить в то, что произошло и, улыбнувшись зеркальному себе, сказать:
– Спасибо, Зеркало! Делли, давай обратно.
- Да, Гарри Поттер, сэр! – маленький эльф схватил протянутую ладонь, приготовившись перенести хозяина обратно. За миг до исчезновения Поттер, не отводивший взгляда от зеркала, успел заметить, что его двойник подмигнул и озорно улыбнулся.
***
Плотный поток первокурсников Гриффиндора нес Поттера на завтрак. Впереди галдящей толпы важно вышагивал Гриф, взявший на себя ответственность за малышей и теперь ежедневно провожавший их на трапезы и уроки.
«Да ну на…» - протянула Арисса мысленно, когда Гарри во второй раз пересказывал ей свой монолог у зеркала.
«Вот и я также сказал, даже с той же интонацией! И, представь, все блин получилось!»
Сердце радостно сжималось от ощущения тяжести камня в нагрудном кармане рубашки.
«Надо срочно его запрятать! Вот вообще срочно-пресрочно!» - заявила Арисса, на мгновение высовываясь из-за ворота, чтобы посмотреть, правильной ли дорогой топает подопечный. «Это же артефакт! Я не чую, но вроде от него должно магией фонить за милю. Но даже если не фонит, надо его срочно запрятать!»
«Но куда? Портмоне не подойдет, его слишком легко вскрыть. У Саши? Да не, а вдруг Балдфрик к нему попытается пробраться?» - мысли Гарри, идущего в толпе первокурсников в Большой Зал, были прерваны Лоркхом.
Наглец-ворон спикировал на едва зажившее после последнего приземления вредной птицы плечо, заставив хозяина зашипеть от боли.
- Черт, Лоркх! Нельзя быть немного ласковее? – пробурчал Гарри. – Зачем прилетел?
Ворон хрипло каркнул и протянул Поттеру мятый клочок бумаги.
- Что там? – спросил идущий рядом Рон.
- Хагрид вновь приглашает нас на чай, - ответил Поттер, прочитав кривые строчки.
- Когда? Сегодня? – встряла Гермиона. Вид у девочки был, мягко говоря, невеселый. Вчера, на уроке Истории Магии, Амбридж довела Гермиону до слез, а потом и вовсе выгнала из класса. Гарри молча скрипел зубами, мысленно ругая себя за слабоумие, проявленное в разговоре с министром. Неужели ему трудно было промолчать в тот раз? Выучить предмет он смог бы и по книге, зато Гермиона не страдала бы от несправедливого отношения. Но с другой стороны, разве мог он подумать, что новый преподаватель будет хуже призрака? И тем более, мог ли он знать, что все будет так?
- Да, до ужина, - ответил Поттер, внимательно глядя на подругу. А затем тихо спросил:
- Ты в порядке?
- Да, все нормально, - ответила Гермиона, но Гарри видел, что «нормально» было очень далеко от правды.
«Может тебе написать министру о том, как ведет себя Амбридж. Можешь даже пригрозить ему интервью в «Пророке»».
«Интервью?»
«Ага, намекни ему, что репортеры предложили тебе рассказать о твоей жизни, учебе и прочем, ты же Мальчик-бла-бла-бла, в конце концов! И добавь, что ты совершенно случайно забудешь поблагодарить министерство за нового учителя, зато упомянешь несправедливое отношение Амбридж к магглорожденным. Думаю, это будет достаточным для того, чтобы эта толстая квакша прекратила придирки».
«Ну, можно написать, что мне не нравится отношение Амбридж к моей подруге, напомнить, что только Гермиона, одна из всего класса, понимала, о чем говорил Биннс, м?»
«Ага, попробуй».
«Только вот Фадж, наверное, потребует чего-нибудь взамен, ведь так? И что-то мне не верится, что оно мне понравится».
«Ой, ну, он же политик! Подпишешь его детям автограф, сфоткаешься с ним для газетки и все!»
«Надо посоветоваться с Наставником, одобрит ли он? Да и вообще, чувствую, что вмешательство во все это принесет мне новых проблем на мою многострадальную попу».
«Неужели стало жалко свое самое важное место?» - язвительно отозвалась наставница.
«Арисса!»
«Да-да, я уже много лет Арисса!»
- Гарри, а когда Вуд назначил тренировку? – послышался голос Рона, и Гарри вынырнул из своих мыслей.
- Тренировку? В субботу. Матч на следующей неделе, и капитан заявил, что сдерет с нас три шкуры.
«А то он до этого был не садюгой, а милым зайчиком!» - недовольно подумала Арисса.
- Терпи! – хлопнул Поттера по плечу Рон. – Вы должны выиграть у этих змей!
Гарри поморщился, как и всегда, когда Уизли нелестно отзывался о слизеринцах, но отвечать не стал. У него, в отличие от Рона, предрассудков против змеек не было, а уж думать о том, что если Темный Лорд был слизеринцем, то весь факультет поголовно злые темные маги, Гарри было попросту смешно. Впрочем, это была проблема Рона, и объяснять и тем более доказывать что-то упрямому и делящему мир на черно-белые тона рыжику Поттер не собирался. Наставница не раз говорила Гарри о том, что все люди разные, да и маги тоже. То же самое мальчик слышал и от Снейпа во время их разговоров в августе. «Глупо делить мир на белое и черное, Поттер. Всегда были, есть и будут тона и оттенки, и поступки людей при ближайшем рассмотрении могут оказаться не такими, как казались на первый взгляд. То же касается и самих людей. Предвзятое отношение может сослужить плохую службу, в точности, как и предрасположенность, поэтому, мой вам совет: узнайте человека, прежде чем судить о нем, опираясь на слова других, составьте свое собственное мнение обо всем, что вас окружает». И Гарри, следуя советам наставников, старался соответствовать.
Заняв свое место за гриффиндорским столом, Гарри кивнул Драко, нашел глазами Наставника, замечая, что тот очень хмур, мазнул взглядом по дерганному Балдфрику, мысленно обещая тому ад на земле, улыбнулся, представив какое разочарование постигнет тюрбаноголового, когда тот не найдет камень, и принялся завтракать.
***
Незаметно пролетели первые две пары, и Гарри уже вовсю предвкушал последний, третий урок Зелий, когда на обеде заметил пристальный взгляд директора.
«Что-то мне не нравится, что Дамблдор на меня смотрит», - ворчливо подумал он.
«Пусть смотрит, хуже будет, если к себе в гости позовет».
Слова Ариссы оказались пророческими: после обеда к направляющемуся в подземелья Гарри подошел незнакомый старшекурсник и вручил брюнету листок бумаги, на котором знакомым почерком было выведено:
«Если ты не против, Гарри, то жду тебя после урока зельеварения у себя. Пароль «Лимонные сахаринки». Альбус Дамблдор».
«Че-е-орт! Он это сделал! Неужели что-то узнал, а?»
«Не трусь! Амулет у тебя?»
«Ну, конечно! Куда я без него?»
«Вот и хорошо. Теперь расслабься, дуй на зелья, постарайся улучить момент и поговорить с Северусом, но если не сможешь, то спрячь камень, ну, Делли отдай, например, и просто иди к Дамблдору и коси под себя самого – ничего не знаю и ведать - не ведаю, вот и все».
«Ага, если бы все», - пробурчал мысленно Поттер, входя в кабинет зельеварения.
«Не забудь спрятать камень!» - вновь напомнила Арисса.
«Да понял я, понял», - ворчливо отозвался Поттер, пытаясь сосредоточиться на предстоящем уроке.
***
Северус быстро закончил лекцию и, внимательно проследив, чтобы все взяли необходимые ингредиенты, вернулся на свое место. Мысли мужчины были далеки от темы урока. Он думал о спрятанных в заветном ящике пергаментах с расчетами зелья Контроля. Зелье было сложным. «Чертовски сложным», - признался сам себе Северус. И захватывающе интересным для увлеченного ученого. Если бы не работа, он бы засел в старой лаборатории поместья и не вылезал бы оттуда месяцами, исследуя, экспериментируя, добиваясь результатов. Но реальность диктовала свои условия, и Северус знал, что сколь бы не был велик соблазн, он ни за что не оставит подопечного в опасности. Подумав о Гарри, Северус скользнул взглядом по классу, выискивая черноволосую макушку.
Поттер, высунув от усердия язык, измельчал сон-траву. Заданное зелье едва ли можно было назвать сложным, но любое отвлечение от приготовления могло привести к испорченному результату. Закончив с травой, Гарри вытер вспотевший лоб и встретился взглядом с Наставником. Снейп едва уловимо приподнял бровь, как будто спрашивая, в чем дело. Гарри вздохнул и слегка склонил голову к плечу, показывая, что после урока необходимо поговорить. Снейп почти незаметно кивнул и отвернулся, успев заметить пристальный и, вне всяких сомнений, слишком заинтересованный взгляд Драко Малфоя. «Не в первый раз, - мысленно отметил Северус. - Необходимо быть осторожнее».
Не смотря на то, что Драко был его крестником и семью Малфоев Снейп с натяжкой, но мог назвать своими друзьями, это еще не значило, что он мог сообщить им о произошедших и грядущих изменениях в своей жизни. Тем более, сейчас, когда Темный Лорд был так близко. Северус не был уверен, что знает, на чьей стороне Люциус. Одно он знал точно: ради своей семьи аристократ готов пожертвовать многим, но в то же время Лорд Малфой всегда был на стороне выгоды и именно потому, что Темный Лорд начал борьбу за права чистокровных, обещая им золотые горы, множество преимуществ и еще кучу всего, Люциус принял метку. Конечно, во многом на решение блондина повлиял его отец – властный тиран, ярый сторонник идей Повелителя, но Люциус многие годы был предан Темному Лорду настолько, насколько вообще может быть преданным Малфой. С другой стороны, как и всякий умный человек, Люциус не мог не видеть прогрессирующее сумасшествие их Повелителя, жестокость и беспощадность не только по отношению к врагам, но и к своим последователям, и боязнь за семью могла повлиять на его преданность. Впрочем, это значило немного. Северус даже не рассматривал вариант перехода Малфоя на сторону Дамблдора – Люциус ненавидел старого сладкоежку-директора всеми фибрами души и ни за что не стал бы служить этому символу света в сиреневой мантии со звездами.
Но, что если в будущем противостоянии появится третья сторона, обладающая реальной силой? Захочет ли Малфой (а точнее, увидит ли для себя выгоду) в поддержке этой новой силы? Конечно, Северус понимал, что приди он к Малфою сейчас и попытайся выведать или склонить его к какому-либо решению, это могло бы быть чревато, но чуть позже, когда он станет Лордом Принцем, примет наследие своей семьи со всеми вытекающими отсюда преимуществами и регалиями, тогда он сможет разговаривать с Люциусом на равных. Идея привлечь обладающего реальной властью и обширными связями аристократа на их с Поттером сторону была невероятно заманчивой, и Северус решил, что вернется к ней еще не раз.
Вынырнув из раздумий, Северус моментально оказался у парты бездаря-Лонгботтома, уничтожившего уже Мерлин знает какой котел за прошедшие три месяца, отдернул облепленного зеленой жижей виновника подальше от взорвавшегося зелья и, велев Уизли и Грейнджер проводить сокурсника в Больничное крыло, распустил курс. Как и предполагалось, Поттер замешкался на своем месте, дожидаясь, пока студенты не покинут кабинет. Снейп, памятуя о наблюдательном и невероятно любопытном Малфое, покинувшим кабинет одним из последних, кивком головы указал гриффиндорцу на выход и направился следом за ним. В глазах подопечного на миг мелькнуло недоумение, но он почти сразу справился с собой и нарочито громко поинтересовался у заклинающего дверь кабинета Снейпа о свойствах корня белладонны, входящей в состав сегодняшнего зелья. Мысленно похвалив мальчишку, Снейп привычно скривился и, цедя ответ на вопрос сквозь зубы, двинулся в сторону лестницы. Поттер вприпрыжку поспешил за зельеваром. Миновав пару пролетов и проверив все, что можно, Снейп кивнул подопечному на заброшенный класс в одном из коридоров второго этажа, и, еще раз убедившись в отсутствии слежки, вошел следом за скрывшимся в пустом пыльном помещении мальчишкой.
- Наставник? – тихо спросил Гарри, после того как Северус опутал их сетью самых различных заклятий, начиная от Сферы Секретности и заканчивая Отвлекающими.
- Вы хотели поговорить, Гарри. Не думаю, что сейчас могу уделить вам более пяти минут. Как и договаривались, мы встретимся вечером в поместье.
- Да, я помню, я просто… Понимаете, я, ну как бы… - волнение Поттера оказывало губительное влияние на его способность выражаться связными предложениями.
- Поттер, перестаньте мямлить! – рявкнул Снейп. Гарри судорожно кивнул, сделал глубокий вдох и полез в нагрудный карман, вытаскивая оттуда небольшой кроваво-красный камень. У Северуса перехватило дыхание. Зная своего подопечного, у которого все не так, как у других, Снейп не сомневался, что на ладони мальчика лежит Философский камень. Снейп выдохнул сквозь зубы, скрестил руки на груди и спокойно (насколько мог) поинтересовался:
- Это то, что я думаю, не так ли?
- Ну, э… В общем, да. Это то самое. Я вам вечером все-все расскажу, честное слово. Просто я утром только его достал, а теперь меня к себе Дамблдор зовет, а вдруг он камень отнимет и снова станет фигней страдать, играясь, а я его не для того у Зеркала выпросил, я хотел от Балдфрика камень спрятать. Вот, - выпалив все это, Гарри замер, ожидая реакции Наставника.
Снейп протянул руку, подхватил легкий камушек и, помедлив с минуту, ответил:
- Вечером, подробно от и до. Сейчас идите к директору. У Зеркала вы были, про камень, если вдруг Альбус что-то о нем спросит, не слышали вообще никогда.
- Да, сэр! – кивнул Поттер. Облегчение от того, что Наставник забрал артефакт, да еще и сказал, как себя вести, было невероятным. Мальчик почувствовал, что успокаивается и почти готов к разговору с директором.
- Идите, Поттер, - проворчал Северус, пряча камень в карман, и, когда мальчишка приблизился к дверям, тихо добавил: - Удачи.
- Спасибо, - прошептал Гарри, аккуратно приоткрыл дверь и вышел, убедившись, что поблизости нет никого.
Снейп прислушался к удаляющимся шагам подопечного, заколдовал дверь и вызвал Делли. Домовик появился мгновенно, выслушал приказ Северуса и исчез, прихватив Снейпа с собой.
***
- Проходи, Гарри, присаживайся, - тон директора был очень мягким, даже ласковым. – Надеюсь, тебе хорошо в Хогвартсе?
- Да, спасибо, мне тут очень нравится, - осторожно кивнул Поттер, присаживаясь на краешек стула. – И… эм, спасибо за подарок, ну, за мантию папы.
- Не за что, Гарри. Ведь это твоя вещь по праву. Ты сравнил почерк, не так ли?
Почерк? Гарри едва сообразил, о чем идет речь. Но директор, похоже, не заметил заминки мальчика. Или заметил, но виду не подал.
- Ну да, вы же вложили записку и сегодня, получив ваше приглашение, я понял, что к чему.
- Хорошо, Гарри. Чаю?
- Нет, спасибо, я недавно обедал. Эм… директор, вы о чем-то хотели со мной поговорить? – Поттеру хотелось побыстрее уйти. Кабинет Дамблдора был, конечно, средоточием всяких интересностей, но сам старик мальчику не нравился. Мало того, что запихнул его к Дурслям, выкинув из мира магии, так еще и начал какую-то непонятную игру с камнями, дающими бессмертие.
«Интересно, знает ли наш милый дедушка о профессоре Балдфрике?»
«А фиг его разберет! Только вот если знает, то это намного хуже, потому что это ни фига не игрульки, ведь может пострадать кто-нибудь!»
«Ладно, слушай его сейчас, а про остальное потом с Северусом поговорим».
- Я знаю, что некоторое время назад ты нашел в одной из комнат Хогвартса необычное зеркало, - глаза Дамблдора пристально смотрели на сидящего мальчика. Гарри потупился, как будто ему стало стыдно за свои ночные походы, и кивнул.
«Сам тебе мантию прислал, чудак с бородой!» - фыркнула злая на директора Арисса.
- Гарри, я хотел бы, чтобы ты больше не ходил к зеркалу Еиналеж. Многие люди, попавшие под очарование зеркала, сходили с ума.
- С ума? – Гарри поднял голову, удивленно смотря на директора. – Но почему?
- Потому что, Гарри, зеркало показывает самые сокровенные мечты, желания, то, чего человек хочет больше всего на свете. Но правда ли это? Никто не может знать ответа на этот вопрос. Но существует очень большая опасность, ведь некоторые люди имели неосторожность настолько глубоко погружаться в показанные зеркалом мечты, что сходили с ума. Они могли неделями и месяцами проводить около зеркала и, в конце концов, погибали от недостатка пищи и воды. Надеюсь, ты поймешь мое предостережение, и больше не будешь пытаться найти зеркало.
- Да, сэр, - проговорил Поттер и потупился, избегая смотреть директору в глаза.
- Могу ли я узнать, что ты видел в зеркале?
«Соври!»
- Ну… э… Понимаете, сэр, я…
- Родителей, Гарри? – голос Дамблдора был наполнен сочувствием и понимаем настолько, что Гарри на миг показалось, что эти эмоции сейчас выплеснутся и затопят круглый кабинет и его заодно. – Ты увидел тех, кого был лишен, не так ли?
«Спасибо, директор!» - раздался в голове мальчика голос Ариссы. – «Ну, где твой артистизм? Тебе о родителях напомнили, а ты очень чувствительный сиротинка, не так ли?»
- Да… - прошептал Поттер, широко открывая глаза и смотря в одну точку, стараясь не моргнуть. Эффект был достигнут – глаза заслезились и Гарри, наконец, смог посмотреть на директора. – Сэр, можно я пойду?
- Конечно, Гарри, конечно, ты можешь идти. И помни, пожалуйста, о том, что ты можешь прийти ко мне в любое время и с любой проблемой, хорошо?
- Да, сэр, - Стараясь идти не слишком быстро, Гарри покинул кабинет директора.
«Черт! Как он узнал о том, что я был у зеркала?» - мысленно возмущался мальчик, топая подальше от горгульи.
«Почуял? Ну, как домовики? Или послал домовика или еще что? Может быть, нас видел кто-нибудь?»
«Вряд ли, мы же под мантией были, а последний раз меня вообще Делли доставил прямо из спальни. В общем, надо проверить на месте ли зеркало», - подумал Гарри в ответ, ускоряя шаг.
***
читать дальше
Глава 23.
***
Подарок Поттера - перевод записей Слизерина лежал в нижнем ящике стола, зачарованном, пожалуй, не хуже, чем некоторые сейфы Гринготтса. Любую свободную минуту Северус посвящал изучению найденного наследия основателя. Вот и сейчас, отложив в сторону опостылевшие эссе, профессор углубился в чтение.
По мере прочитанного брови мужчины все больше ползли вверх. «Контроль зверя», - именно такое название носили четыре исписанных округлым почерком листа. Прочитав первый раз, Северус изумленно выдохнул, едва поверив написанному. Но, перечитав вновь и сделав несколько выписок и пометок на полях, Снейп уже более детально смог представить процесс приготовления зелья для оборотней.
Разработки Слизерина были невероятны. Если бы Северус мог ранее посмотреть на проблему с этой стороны, он бы конечно догадался, но… Кто же мог подумать, что для создания зелья нужно все, связанное с луной, серебром и кровью? То есть то, что влияет на любого оборотня, что связано с самой сущностью этих созданий.
И сейчас, едва не дрожа от предвкушения, Северус переписывал необходимые сведения на отдельный лист. Конечно, понадобится некоторое время для подтверждения теории основателя, исследований, поиска многочисленных компонентов и экспериментов. А также будет нужен тот, кто на своей шкуре испытает результаты исследований Северуса. Последнее было самым легким, ведь Люпин – мягкосердечная собачка, был под рукой, и убедить его побыть «подопытным кроликом» для Северуса не представлялось сложным. Плюсом было еще и то, что Люпин вряд ли будет обсуждать свою «проблему» с директором, даже если Северус начнет использовать его в качестве лабораторной мыши.
Полнолуние было три дня назад, а значит, у Северуса впереди полно времени, чтобы приготовить первый пробный образец и испробовать его на оборотне. Подумав об этом, мужчина скривил губы в подобие улыбки и вновь углубился в свои записи.
***
- Хозяин, - донеслось до Гарри сквозь сон. Мальчик зарылся лицом в подушку, надеясь, что назойливый тихий голосок, пытающийся вытащить его из сладкой неги, исчезнет.
- Хозяин, - вновь раздался голосок, и Гарри нехотя приоткрыл один глаз. Прямо перед ним, на подушке, сидел Делли.
- Привет, - сонно пробормотал Поттер и оглушительно зевнул.
- Доброе утро, сэр! – пропищал Делли.
- Сколько времени? – осведомился Поттер, приняв сидячее положение.
- Утро, сэр! Раннее утро. Хозяин успеет умыться и спуститься к завтраку!
- Угу. Ты нашел зеркало? – спросил Поттер, помотав головой в надежде согнать сонливость.
- Хозяин будет рад, Делли хороший домовик! – Эльф широко улыбнулся и зашептал:
- Делли искал, Делли шел по следу магии хозяина и нашел зеркало!
- Да? Где оно?
- Делли следил за следом магии хозяина, Гарри Поттер сэр! Он нашел комнату, и там было зеркало! И еще пыль и паутина, да, сэр! Эльфы Хогвартса должны более тщательно следить за замком!
- Делли, не отвлекайся! Где зеркало? Ты сможешь сейчас отвести меня туда?
- Конечно, Гарри Поттер, сэр! Делли все сделает, как велит ему его любимый хозяин!
- Поттер, ты с ума сошел? Если сейчас ты исчезнешь из постели, то что потом скажешь своим соседям? – раздалось недовольное шипение и из наволочки высунулась Арисса.
- Да плевать! Главное, не дать найти камень этому уроду, понимаешь? Если он его вперед меня найдет, то блин станет бессмертным и все будет еще хуже, чем может быть!
- Ну, и как ты это сделаешь? Как достанешь камень?
- Ну, я попробую сделать, как советовали мне во сне. А вдруг получится? Если все выйдет, то я перепрячу камень и буду спокоен, что его Балдфрик не найдет.
- Ага, ну-ну, пробуй тогда. Я тебя здесь подожду, все равно еще рано.
Гарри кивнул, протянул Делли руку и через мгновение исчез. Арисса раздраженно телепнула языком, понимая, что затея подопечного не принесет положительного результата, и заполза в наволочку, досыпать.
***
- Э-э-э, ну, в общем, здравствуйте, Зеркало, - начал Гарри, чувствуя себя полным придурком. – Я… как бы, понимаете, я хотел бы, чтобы вы показали мне, где найти философский камень. Вот.
Он сделал глубокий вдох, стараясь собрать расползающиеся мысли, и зачастил:
- Просто я не хочу, чтобы Балдфрик, ой, в смысле Волде… гм… Ну, вы сами-знаете-кто нашел камень и стал бессмертным. Вот я и подумал, точнее, мне подсказали, что если вы показываете то, что человек желает больше всего, то, наверное, вы покажете, как найти камень.
Отражение в зеркале осталось неизменным.
- Вот черт! Ну, что же делать? Мне надо найти камень, чтобы спрятать его от Волдеморта, - бормотал Поттер, пристально рассматривая себя в пижаме. – Нет, это просто очень-очень нужно! А то если этот дурак станет бессмертным, то я вообще не знаю, что делать! Поэтому лучше найти камень, и побыстрее, чтобы его не нашел Волдеморт.
Отражение в зеркале вдруг подмигнуло изумленно замершему Гарри, почесало нос и полезло в нагрудный карман пижамы. Вытащив оттуда ярко-красный камень, зеркальный Гарри повертел его, словно дразня настоящего Поттера, и, улыбнувшись, сунул камень обратно в карман.
- Да ну на… - протянул Гарри, не отрывая взгляда от своего отражения, и только потом осознал, что в нагрудном кармане его пижамы что-то лежит. Очень медленно, боясь поверить, Гарри поднял руку и засунул ее в карман, чтобы через мгновение вытащить из него ярко-красный камень – в точности такой же, что чуть ранее был показан мальчику его зеркальный двойником.
- Ох…еть! – едва слышно выдохнул Гарри, сжимая в мгновенно вспотевшей ладони сокровище.
Несколько мгновений потребовалось мальчику, чтобы унять бешено скачущее сердце, полностью поверить в то, что произошло и, улыбнувшись зеркальному себе, сказать:
– Спасибо, Зеркало! Делли, давай обратно.
- Да, Гарри Поттер, сэр! – маленький эльф схватил протянутую ладонь, приготовившись перенести хозяина обратно. За миг до исчезновения Поттер, не отводивший взгляда от зеркала, успел заметить, что его двойник подмигнул и озорно улыбнулся.
***
Плотный поток первокурсников Гриффиндора нес Поттера на завтрак. Впереди галдящей толпы важно вышагивал Гриф, взявший на себя ответственность за малышей и теперь ежедневно провожавший их на трапезы и уроки.
«Да ну на…» - протянула Арисса мысленно, когда Гарри во второй раз пересказывал ей свой монолог у зеркала.
«Вот и я также сказал, даже с той же интонацией! И, представь, все блин получилось!»
Сердце радостно сжималось от ощущения тяжести камня в нагрудном кармане рубашки.
«Надо срочно его запрятать! Вот вообще срочно-пресрочно!» - заявила Арисса, на мгновение высовываясь из-за ворота, чтобы посмотреть, правильной ли дорогой топает подопечный. «Это же артефакт! Я не чую, но вроде от него должно магией фонить за милю. Но даже если не фонит, надо его срочно запрятать!»
«Но куда? Портмоне не подойдет, его слишком легко вскрыть. У Саши? Да не, а вдруг Балдфрик к нему попытается пробраться?» - мысли Гарри, идущего в толпе первокурсников в Большой Зал, были прерваны Лоркхом.
Наглец-ворон спикировал на едва зажившее после последнего приземления вредной птицы плечо, заставив хозяина зашипеть от боли.
- Черт, Лоркх! Нельзя быть немного ласковее? – пробурчал Гарри. – Зачем прилетел?
Ворон хрипло каркнул и протянул Поттеру мятый клочок бумаги.
- Что там? – спросил идущий рядом Рон.
- Хагрид вновь приглашает нас на чай, - ответил Поттер, прочитав кривые строчки.
- Когда? Сегодня? – встряла Гермиона. Вид у девочки был, мягко говоря, невеселый. Вчера, на уроке Истории Магии, Амбридж довела Гермиону до слез, а потом и вовсе выгнала из класса. Гарри молча скрипел зубами, мысленно ругая себя за слабоумие, проявленное в разговоре с министром. Неужели ему трудно было промолчать в тот раз? Выучить предмет он смог бы и по книге, зато Гермиона не страдала бы от несправедливого отношения. Но с другой стороны, разве мог он подумать, что новый преподаватель будет хуже призрака? И тем более, мог ли он знать, что все будет так?
- Да, до ужина, - ответил Поттер, внимательно глядя на подругу. А затем тихо спросил:
- Ты в порядке?
- Да, все нормально, - ответила Гермиона, но Гарри видел, что «нормально» было очень далеко от правды.
«Может тебе написать министру о том, как ведет себя Амбридж. Можешь даже пригрозить ему интервью в «Пророке»».
«Интервью?»
«Ага, намекни ему, что репортеры предложили тебе рассказать о твоей жизни, учебе и прочем, ты же Мальчик-бла-бла-бла, в конце концов! И добавь, что ты совершенно случайно забудешь поблагодарить министерство за нового учителя, зато упомянешь несправедливое отношение Амбридж к магглорожденным. Думаю, это будет достаточным для того, чтобы эта толстая квакша прекратила придирки».
«Ну, можно написать, что мне не нравится отношение Амбридж к моей подруге, напомнить, что только Гермиона, одна из всего класса, понимала, о чем говорил Биннс, м?»
«Ага, попробуй».
«Только вот Фадж, наверное, потребует чего-нибудь взамен, ведь так? И что-то мне не верится, что оно мне понравится».
«Ой, ну, он же политик! Подпишешь его детям автограф, сфоткаешься с ним для газетки и все!»
«Надо посоветоваться с Наставником, одобрит ли он? Да и вообще, чувствую, что вмешательство во все это принесет мне новых проблем на мою многострадальную попу».
«Неужели стало жалко свое самое важное место?» - язвительно отозвалась наставница.
«Арисса!»
«Да-да, я уже много лет Арисса!»
- Гарри, а когда Вуд назначил тренировку? – послышался голос Рона, и Гарри вынырнул из своих мыслей.
- Тренировку? В субботу. Матч на следующей неделе, и капитан заявил, что сдерет с нас три шкуры.
«А то он до этого был не садюгой, а милым зайчиком!» - недовольно подумала Арисса.
- Терпи! – хлопнул Поттера по плечу Рон. – Вы должны выиграть у этих змей!
Гарри поморщился, как и всегда, когда Уизли нелестно отзывался о слизеринцах, но отвечать не стал. У него, в отличие от Рона, предрассудков против змеек не было, а уж думать о том, что если Темный Лорд был слизеринцем, то весь факультет поголовно злые темные маги, Гарри было попросту смешно. Впрочем, это была проблема Рона, и объяснять и тем более доказывать что-то упрямому и делящему мир на черно-белые тона рыжику Поттер не собирался. Наставница не раз говорила Гарри о том, что все люди разные, да и маги тоже. То же самое мальчик слышал и от Снейпа во время их разговоров в августе. «Глупо делить мир на белое и черное, Поттер. Всегда были, есть и будут тона и оттенки, и поступки людей при ближайшем рассмотрении могут оказаться не такими, как казались на первый взгляд. То же касается и самих людей. Предвзятое отношение может сослужить плохую службу, в точности, как и предрасположенность, поэтому, мой вам совет: узнайте человека, прежде чем судить о нем, опираясь на слова других, составьте свое собственное мнение обо всем, что вас окружает». И Гарри, следуя советам наставников, старался соответствовать.
Заняв свое место за гриффиндорским столом, Гарри кивнул Драко, нашел глазами Наставника, замечая, что тот очень хмур, мазнул взглядом по дерганному Балдфрику, мысленно обещая тому ад на земле, улыбнулся, представив какое разочарование постигнет тюрбаноголового, когда тот не найдет камень, и принялся завтракать.
***
Незаметно пролетели первые две пары, и Гарри уже вовсю предвкушал последний, третий урок Зелий, когда на обеде заметил пристальный взгляд директора.
«Что-то мне не нравится, что Дамблдор на меня смотрит», - ворчливо подумал он.
«Пусть смотрит, хуже будет, если к себе в гости позовет».
Слова Ариссы оказались пророческими: после обеда к направляющемуся в подземелья Гарри подошел незнакомый старшекурсник и вручил брюнету листок бумаги, на котором знакомым почерком было выведено:
«Если ты не против, Гарри, то жду тебя после урока зельеварения у себя. Пароль «Лимонные сахаринки». Альбус Дамблдор».
«Че-е-орт! Он это сделал! Неужели что-то узнал, а?»
«Не трусь! Амулет у тебя?»
«Ну, конечно! Куда я без него?»
«Вот и хорошо. Теперь расслабься, дуй на зелья, постарайся улучить момент и поговорить с Северусом, но если не сможешь, то спрячь камень, ну, Делли отдай, например, и просто иди к Дамблдору и коси под себя самого – ничего не знаю и ведать - не ведаю, вот и все».
«Ага, если бы все», - пробурчал мысленно Поттер, входя в кабинет зельеварения.
«Не забудь спрятать камень!» - вновь напомнила Арисса.
«Да понял я, понял», - ворчливо отозвался Поттер, пытаясь сосредоточиться на предстоящем уроке.
***
Северус быстро закончил лекцию и, внимательно проследив, чтобы все взяли необходимые ингредиенты, вернулся на свое место. Мысли мужчины были далеки от темы урока. Он думал о спрятанных в заветном ящике пергаментах с расчетами зелья Контроля. Зелье было сложным. «Чертовски сложным», - признался сам себе Северус. И захватывающе интересным для увлеченного ученого. Если бы не работа, он бы засел в старой лаборатории поместья и не вылезал бы оттуда месяцами, исследуя, экспериментируя, добиваясь результатов. Но реальность диктовала свои условия, и Северус знал, что сколь бы не был велик соблазн, он ни за что не оставит подопечного в опасности. Подумав о Гарри, Северус скользнул взглядом по классу, выискивая черноволосую макушку.
Поттер, высунув от усердия язык, измельчал сон-траву. Заданное зелье едва ли можно было назвать сложным, но любое отвлечение от приготовления могло привести к испорченному результату. Закончив с травой, Гарри вытер вспотевший лоб и встретился взглядом с Наставником. Снейп едва уловимо приподнял бровь, как будто спрашивая, в чем дело. Гарри вздохнул и слегка склонил голову к плечу, показывая, что после урока необходимо поговорить. Снейп почти незаметно кивнул и отвернулся, успев заметить пристальный и, вне всяких сомнений, слишком заинтересованный взгляд Драко Малфоя. «Не в первый раз, - мысленно отметил Северус. - Необходимо быть осторожнее».
Не смотря на то, что Драко был его крестником и семью Малфоев Снейп с натяжкой, но мог назвать своими друзьями, это еще не значило, что он мог сообщить им о произошедших и грядущих изменениях в своей жизни. Тем более, сейчас, когда Темный Лорд был так близко. Северус не был уверен, что знает, на чьей стороне Люциус. Одно он знал точно: ради своей семьи аристократ готов пожертвовать многим, но в то же время Лорд Малфой всегда был на стороне выгоды и именно потому, что Темный Лорд начал борьбу за права чистокровных, обещая им золотые горы, множество преимуществ и еще кучу всего, Люциус принял метку. Конечно, во многом на решение блондина повлиял его отец – властный тиран, ярый сторонник идей Повелителя, но Люциус многие годы был предан Темному Лорду настолько, насколько вообще может быть преданным Малфой. С другой стороны, как и всякий умный человек, Люциус не мог не видеть прогрессирующее сумасшествие их Повелителя, жестокость и беспощадность не только по отношению к врагам, но и к своим последователям, и боязнь за семью могла повлиять на его преданность. Впрочем, это значило немного. Северус даже не рассматривал вариант перехода Малфоя на сторону Дамблдора – Люциус ненавидел старого сладкоежку-директора всеми фибрами души и ни за что не стал бы служить этому символу света в сиреневой мантии со звездами.
Но, что если в будущем противостоянии появится третья сторона, обладающая реальной силой? Захочет ли Малфой (а точнее, увидит ли для себя выгоду) в поддержке этой новой силы? Конечно, Северус понимал, что приди он к Малфою сейчас и попытайся выведать или склонить его к какому-либо решению, это могло бы быть чревато, но чуть позже, когда он станет Лордом Принцем, примет наследие своей семьи со всеми вытекающими отсюда преимуществами и регалиями, тогда он сможет разговаривать с Люциусом на равных. Идея привлечь обладающего реальной властью и обширными связями аристократа на их с Поттером сторону была невероятно заманчивой, и Северус решил, что вернется к ней еще не раз.
Вынырнув из раздумий, Северус моментально оказался у парты бездаря-Лонгботтома, уничтожившего уже Мерлин знает какой котел за прошедшие три месяца, отдернул облепленного зеленой жижей виновника подальше от взорвавшегося зелья и, велев Уизли и Грейнджер проводить сокурсника в Больничное крыло, распустил курс. Как и предполагалось, Поттер замешкался на своем месте, дожидаясь, пока студенты не покинут кабинет. Снейп, памятуя о наблюдательном и невероятно любопытном Малфое, покинувшим кабинет одним из последних, кивком головы указал гриффиндорцу на выход и направился следом за ним. В глазах подопечного на миг мелькнуло недоумение, но он почти сразу справился с собой и нарочито громко поинтересовался у заклинающего дверь кабинета Снейпа о свойствах корня белладонны, входящей в состав сегодняшнего зелья. Мысленно похвалив мальчишку, Снейп привычно скривился и, цедя ответ на вопрос сквозь зубы, двинулся в сторону лестницы. Поттер вприпрыжку поспешил за зельеваром. Миновав пару пролетов и проверив все, что можно, Снейп кивнул подопечному на заброшенный класс в одном из коридоров второго этажа, и, еще раз убедившись в отсутствии слежки, вошел следом за скрывшимся в пустом пыльном помещении мальчишкой.
- Наставник? – тихо спросил Гарри, после того как Северус опутал их сетью самых различных заклятий, начиная от Сферы Секретности и заканчивая Отвлекающими.
- Вы хотели поговорить, Гарри. Не думаю, что сейчас могу уделить вам более пяти минут. Как и договаривались, мы встретимся вечером в поместье.
- Да, я помню, я просто… Понимаете, я, ну как бы… - волнение Поттера оказывало губительное влияние на его способность выражаться связными предложениями.
- Поттер, перестаньте мямлить! – рявкнул Снейп. Гарри судорожно кивнул, сделал глубокий вдох и полез в нагрудный карман, вытаскивая оттуда небольшой кроваво-красный камень. У Северуса перехватило дыхание. Зная своего подопечного, у которого все не так, как у других, Снейп не сомневался, что на ладони мальчика лежит Философский камень. Снейп выдохнул сквозь зубы, скрестил руки на груди и спокойно (насколько мог) поинтересовался:
- Это то, что я думаю, не так ли?
- Ну, э… В общем, да. Это то самое. Я вам вечером все-все расскажу, честное слово. Просто я утром только его достал, а теперь меня к себе Дамблдор зовет, а вдруг он камень отнимет и снова станет фигней страдать, играясь, а я его не для того у Зеркала выпросил, я хотел от Балдфрика камень спрятать. Вот, - выпалив все это, Гарри замер, ожидая реакции Наставника.
Снейп протянул руку, подхватил легкий камушек и, помедлив с минуту, ответил:
- Вечером, подробно от и до. Сейчас идите к директору. У Зеркала вы были, про камень, если вдруг Альбус что-то о нем спросит, не слышали вообще никогда.
- Да, сэр! – кивнул Поттер. Облегчение от того, что Наставник забрал артефакт, да еще и сказал, как себя вести, было невероятным. Мальчик почувствовал, что успокаивается и почти готов к разговору с директором.
- Идите, Поттер, - проворчал Северус, пряча камень в карман, и, когда мальчишка приблизился к дверям, тихо добавил: - Удачи.
- Спасибо, - прошептал Гарри, аккуратно приоткрыл дверь и вышел, убедившись, что поблизости нет никого.
Снейп прислушался к удаляющимся шагам подопечного, заколдовал дверь и вызвал Делли. Домовик появился мгновенно, выслушал приказ Северуса и исчез, прихватив Снейпа с собой.
***
- Проходи, Гарри, присаживайся, - тон директора был очень мягким, даже ласковым. – Надеюсь, тебе хорошо в Хогвартсе?
- Да, спасибо, мне тут очень нравится, - осторожно кивнул Поттер, присаживаясь на краешек стула. – И… эм, спасибо за подарок, ну, за мантию папы.
- Не за что, Гарри. Ведь это твоя вещь по праву. Ты сравнил почерк, не так ли?
Почерк? Гарри едва сообразил, о чем идет речь. Но директор, похоже, не заметил заминки мальчика. Или заметил, но виду не подал.
- Ну да, вы же вложили записку и сегодня, получив ваше приглашение, я понял, что к чему.
- Хорошо, Гарри. Чаю?
- Нет, спасибо, я недавно обедал. Эм… директор, вы о чем-то хотели со мной поговорить? – Поттеру хотелось побыстрее уйти. Кабинет Дамблдора был, конечно, средоточием всяких интересностей, но сам старик мальчику не нравился. Мало того, что запихнул его к Дурслям, выкинув из мира магии, так еще и начал какую-то непонятную игру с камнями, дающими бессмертие.
«Интересно, знает ли наш милый дедушка о профессоре Балдфрике?»
«А фиг его разберет! Только вот если знает, то это намного хуже, потому что это ни фига не игрульки, ведь может пострадать кто-нибудь!»
«Ладно, слушай его сейчас, а про остальное потом с Северусом поговорим».
- Я знаю, что некоторое время назад ты нашел в одной из комнат Хогвартса необычное зеркало, - глаза Дамблдора пристально смотрели на сидящего мальчика. Гарри потупился, как будто ему стало стыдно за свои ночные походы, и кивнул.
«Сам тебе мантию прислал, чудак с бородой!» - фыркнула злая на директора Арисса.
- Гарри, я хотел бы, чтобы ты больше не ходил к зеркалу Еиналеж. Многие люди, попавшие под очарование зеркала, сходили с ума.
- С ума? – Гарри поднял голову, удивленно смотря на директора. – Но почему?
- Потому что, Гарри, зеркало показывает самые сокровенные мечты, желания, то, чего человек хочет больше всего на свете. Но правда ли это? Никто не может знать ответа на этот вопрос. Но существует очень большая опасность, ведь некоторые люди имели неосторожность настолько глубоко погружаться в показанные зеркалом мечты, что сходили с ума. Они могли неделями и месяцами проводить около зеркала и, в конце концов, погибали от недостатка пищи и воды. Надеюсь, ты поймешь мое предостережение, и больше не будешь пытаться найти зеркало.
- Да, сэр, - проговорил Поттер и потупился, избегая смотреть директору в глаза.
- Могу ли я узнать, что ты видел в зеркале?
«Соври!»
- Ну… э… Понимаете, сэр, я…
- Родителей, Гарри? – голос Дамблдора был наполнен сочувствием и понимаем настолько, что Гарри на миг показалось, что эти эмоции сейчас выплеснутся и затопят круглый кабинет и его заодно. – Ты увидел тех, кого был лишен, не так ли?
«Спасибо, директор!» - раздался в голове мальчика голос Ариссы. – «Ну, где твой артистизм? Тебе о родителях напомнили, а ты очень чувствительный сиротинка, не так ли?»
- Да… - прошептал Поттер, широко открывая глаза и смотря в одну точку, стараясь не моргнуть. Эффект был достигнут – глаза заслезились и Гарри, наконец, смог посмотреть на директора. – Сэр, можно я пойду?
- Конечно, Гарри, конечно, ты можешь идти. И помни, пожалуйста, о том, что ты можешь прийти ко мне в любое время и с любой проблемой, хорошо?
- Да, сэр, - Стараясь идти не слишком быстро, Гарри покинул кабинет директора.
«Черт! Как он узнал о том, что я был у зеркала?» - мысленно возмущался мальчик, топая подальше от горгульи.
«Почуял? Ну, как домовики? Или послал домовика или еще что? Может быть, нас видел кто-нибудь?»
«Вряд ли, мы же под мантией были, а последний раз меня вообще Делли доставил прямо из спальни. В общем, надо проверить на месте ли зеркало», - подумал Гарри в ответ, ускоряя шаг.
***